Dry run

Q De Kery Gray : Nous venions de terminer de nous entraîner pour une présentation importante quand le patron de mon patron a sorti cette question : « Pourquoi un dry run est-il dry ? ». Nous sommes tous d’accord pour dire qu’une répétition à sec est une séance d’entraînement, mais nous n’avons pas la moindre idée de la façon dont cette expression est apparue.

A Le sens de répétition est connu aux États-Unis depuis le début des années 1940. L’exemple le plus ancien que je puisse trouver provient du Gettysburg Times d’août 1941 en référence à une opération de l’armée : « L’occasion était une ‘répétition à blanc’ pour les manœuvres qui commenceront dans les dix prochains jours. »

Une explication souvent donnée est qu’il est lié à un sens nord-américain beaucoup plus ancien d’arroyo, un lit de cours d’eau normalement sec ou presque sec mais qui déborde après de fortes pluies. Ces arroyos sont courants aux États-Unis, comme en témoignent les nombreux endroits appelés Dry Run. (Run signifie ici simplement un cours ou une route.) Ce sens remonte aux années 1840. On pourrait deviner que l’idée derrière le sens de répétition est que c’est comme le lit d’une rivière asséchée avant un orage, en attendant le grand événement quand la pluie arrive et qu’elle remplit sa fonction potentielle.

Cependant, cette explication semble un trop grand étirement de sens. (Incidemment, je suis aussi tombé sur une histoire, dans le Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable, selon laquelle il fait référence à « la reconnaissance par les bootleggers de la route qu’ils prévoient d’utiliser avant de transporter leurs marchandises illicites le long de celle-ci ». C’est tellement étiré que ça casse l’élastique, notamment parce que l’expression dry run est définitivement plus ancienne que la Prohibition.)

C’est là que j’ai dû laisser les choses jusqu’à ce que Douglas Wilson, de l’American Dialect Society, trouve des preuves d’une origine beaucoup plus plausible.

Le terme run, plus complètement fire run, est utilisé depuis au moins le siècle dernier par les services d’incendie locaux aux États-Unis pour un appel sur le site d’un incendie. Il était autrefois courant que les services d’incendie ou les compagnies de tuyaux volontaires fassent des démonstrations de leurs prouesses lors de carnavals ou d’événements similaires. Un rapport sur l’un d’entre eux est paru dans le Stevens Point Journal du 8 juillet 1899 : « La vedette du carnaval de mercredi soir était un grand feu d’exposition dirigé par le service d’incendie de Milwaukee, sous la direction du chef des pompiers James Foley. » Les compagnies s’affrontaient également entre elles pour montrer leurs performances. Ces compétitions avaient des règles assez standard, dont plusieurs exemples apparaissent dans la presse de cette époque, comme dans l’Olean Democrat du 2 août 1888 : « Pas moins de quinze ou plus de dix-sept hommes par compagnie. Course à sec, départ arrêté, chaque équipe aura droit à un essai ; le chariot portera 350 pieds de tuyau en longueurs de 50 pieds… ».

Ces rapports montrent qu’une course à sec dans le jargon des pompiers à cette époque était une course qui n’impliquait pas l’utilisation d’eau, par opposition à une course humide qui le faisait. Dans certaines compétitions, il y avait une classe spécifique pour cette dernière, dont l’une a été rapportée dans le Salem Daily News du 6 juillet 1896 : « La course humide a été réalisée par la Fulton hook and ladder company et la Deluge hose company. La course s’est faite vers l’est dans la rue principale jusqu’au magasin de Fawcett où les échelles ont été montées jusqu’au sommet du bâtiment. La compagnie de tuyaux d’arrosage a attaché le tuyau à un bouchon d’incendie et en montant l’échelle a donné une belle démonstration. »

Il est clair que l’idée d’un essai à sec étant une répétition découlerait très facilement de l’utilisation du jargon, bien qu’elle n’apparaisse dans la presse que beaucoup plus tard. Douglas Wilson a découvert qu’en mars 1943, l’idée d’un essai à blanc en tant que répétition s’était tellement imposée que Stars and Stripes avait créé un terme composé étrange dans un article sur une équipe d’intervention sur une base aérienne : « Il n’y a pas de poteaux en laiton, ni de fausses alarmes, mais il y a beaucoup d’atmosphère authentique de caserne de pompiers dans cet endroit. Régulièrement, les équipes de crash vont s’arracher sur une piste sèche ; de temps en temps, ils vident le réservoir de 400 gallons de leur camion lors d’une piste sèche humide. »

Il souligne également qu’il existe un autre sens dans lequel la piste sèche est utilisée aujourd’hui aux États-Unis – celui d’un appel d’un service d’urgence, comme une ambulance, dans lequel aucun service n’est donné, soit parce que le patient a refusé l’aide, soit parce qu’aucune urgence n’a été trouvée. Il suggère que cela pourrait être dû à une extension du terme « pompier » dans des situations où l’équipe arrivait sur les lieux d’un supposé incendie mais découvrait qu’il était déjà éteint ou qu’il s’agissait d’une fausse alerte. Dans aucun des deux cas, de l’eau n’était pompée, il s’agissait donc également d’essais à sec dans le jargon des pompiers.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.