Gramatica engleză aici

Engleză 100 Cele mai comune 100 de verbe frazeale cu semnificație

Engleză 100 Cele mai comune 100 de verbe frazeale cu semnificație

Engleză 100 Cele mai comune 100 de verbe frazeale cu semnificație Meaning

Table of Contents

Catch out

pentru a arăta că sb face ceva greșit

Într-o zi a prins-o când a găsit niște scrisori pe care le scrisese.

Catch up on (sth)

să se ocupe de o activitate specială pentru a o finaliza.

Trebuie să te pui la curent cu cititul.

Catch (sb) up on (sth)

să dea cuiva ultimele știri sau informații despre ceva

Poate cineva să ne pună la curent cu ultimele știri?

Catch on

să devină popular

Acest joc va prinde în rândul tinerilor.

Catch up (sb)

să ajungă la sb mergând mai repede

John te-a ajuns din urmă mai târziu.

Catch up in (sth)

să fie implicat în ceva fără să vrea

They weren’t part of the conflict; they were just caught up in it.

Clear away

Semnificație: a lua ceva pentru a elibera un loc

Exemplu de propoziție: You should clear away all your toys before bedtime.

Clear out (of)

Semnificație: a părăsi un loc

Exemplu de propoziție: She’ll clear out of the house in two weeks.

Clear sb off

Meaning: to make sb go away from a place

Example Sentence: The police will use dogs to clear the protesters off the road.

Clear up

Semnificație: a rezolva sau a explica

Exemplu de propoziție: Cred că problemele se vor clarifica în câteva zile.

Check off

să marcheze cu o bifă

Să bifăm numele persoanelor care vor fi invitate.

Knock off

să se oprească din lucru la sfârșitul zilei

La ce oră vor bate la ușă?

Knock back

să bea repede ceva

Am bătut la ușă două romuri duble.

Knock up

să construiască sau să asambleze ceva rapid

A făcut un pat din niște bucăți vechi de lemn…
100 Most Common Phrasal Verbs List You Should Know

Carry over

Continuă după un anumit punct

The meeting carried over into lunch time.

Continuați

Executați o sarcină

Aș vrea să duc planul la îndeplinire.

Continuați

Continuați

Vreau să continuați munca în timp ce eu sunt plecat din țară.

Să urci în

Să intri într-un tren, autobuz, avion etc… să urci la bord

Cred că se urcă în trenul greșit.

Drop off

Să duci pe cineva într-un loc

Unde vrei să te las?

Check in

Confirmă că iei un zbor

De obicei fac check-in online.

Aterizează

Aterizează (avioane)

Zborul nostru a aterizat înainte de lăsarea serii.

Așteaptă

Târzie când călătorești

Îmi pare rău, am întârziat, dar am fost ajutat la serviciu.

Set off

Start a journey

They set off for London just after five.

Stop over

Stay at a place for a night at a place for a night on the way to somewhere else

They stopped over in Singapore on their way to Australia.

Get away

Take a vacation, especially because you need a rest

I would love to get away and go to the beach next month.

Hang around

să se miște sau să facă ceva încet

Don’t hang around, you have a train to catch!

Hang on

să aștepte puțin timp

Hang on

Hang on a minute; I’m just coming.

Hang out

să petreacă mult timp într-un loc

Ne vom petrece toată ziua stând la piscină.

Hang over

să planeze deasupra

Norii războiului vor pluti deasupra estului.

Keep from

să se abțină, să se controleze

Nu m-am putut abține să nu joc fotbal.

Keep in

să nu lase pe cineva să iasă.

Copiii erau ținuți înăuntru după școală.

Keep off

să nu atingă ceva

El a ținut departe subiectul divorțului său.

Keep away

să evite pe cineva sau ceva

Trebuie să țineți medicamentele departe de copii.

Make after

să urmărești sau să urmărești

Polițistul s-a luat după hoț.

Make up

să se împace

Vă rog să vă întoarceți. Vreau să mă împac.

Make out

să reușești în afaceri

Cum te descurci la noul tău loc de muncă?

Make up for

să recuperezi, să faci ceva mai bine

Nimic nu poate compensa pierderea unui copil.

Make into

pentru a transforma ceva în altceva

Am transformat sufrageria în birou.

Read back

pentru a citi ceva din nou

Vă rog să recitiți textul mesajului.

Read up on sth

să citească mult despre ceva

să citească mult pentru a învăța despre asta

I read up on the history of the World War II.

Read over

să caute greșeli sau să verifice detalii

Am rugat-o să-mi recitească eseul.

Read through

să citească repede de la început până la sfârșit

Redactează-ți întotdeauna lucrarea după ce ai terminat-o.

Lok ahead

să se gândească la viitor

The past is past. Să privim înainte.

Să privim înapoi

să ne gândim la trecut

Când privesc înapoi pot vedea unde am greșit.

Să aibă grijă

să aibă grijă de ceva/cineva

Nu este competent să aibă grijă de copii mici.

Look round

să viziteze un loc și să se uite la lucrurile din el

Îmi voi petrece toată ziua uitându-mă prin oraș.

Look on

să privească cum se întâmplă ceva fără a lua parte la el

Lok on the bright side -nimeni nu a fost grav rănit.

Look forward to

something that is going to happen

He had worked hard and was looking forward to his retirement.

Look in

sto pay a short visit

You’ll look inshell in and say hello when you have time.

Take over

să preia controlul asupra a ceva

El poate prelua afacerea când eu sunt plecat.

Take away

să scoată ceva/sb din

Take away

să ia paharele și tava.

Take in

a permite cuiva să stea în casa ta

Casa mea este plină; nu mai pot primi alți oaspeți.

Take against

a începe să nu-ți placă

De ce te-ai luat brusc împotriva ei?

Take down

să scoată ceva dintr-o poziție înaltă

Take down this book and read slow.

Cut back

să reducă

The Government will cut back on defence spending.

Cut in

să întrerupă

When you cut in on our conversation, we were talking.

Cut into

pentru a scurta în părți sau pentru a face ceva mai mic

Cuțitele se taie ușor în tort.

Cut across

pentru a face un traseu mai scurt

Dacă voi tăia peste câmp, voi economisi timp.

Cut through

să treacă prin tăiere

Am tăiat prin roca solidă pentru a construi tunelul.

Cut up

să taie în bucăți

Mama mea a tăiat ceapa și a pus-o în oală.

Cut out

să se oprească din lucru

Există două motoare. Unul dintre ele s-a oprit ieri.

Let in

Înseamnă; a lăsa să intre ceva/sb să intre

Faza de exemplu; Ea a deschis fereastra pentru a lăsa să intre niște aer proaspăt.

Let into

Înseamnă; a pune la suprafața a ceva

Faza de exemplu; Un luminator a fost lăsat să intre în acoperiș.

Let in on

Sens; a permite cuiva să știe ceva

Faza exemplificativă; I’m going to let him in on on a little secret.

Let off

Meaning; to allow sb to leave

Example Sentence; They’ll let you off if you apologize.

Let through

Meaning; to allow to pass

Example Sentence; He was let through to the front of the queue.

Let up

Sens; a opri sau a diminua

Faza de exemplu; When the rain lets up, you can go to outside.

Run across

Sens:

să se întâlnească sau să se găsească pe neașteptate

Faza de exemplu:

Am dat peste niște vechi prieteni la petrecere.

Run away

Înțeles:

pentru a părăsi un loc sau pe cineva

Faza de exemplu:

Prizonierii au fugit din închisoare.

Put up with

Înțeles:

să tolereze

Faza de exemplu:

Nu mai pot suporta.

Put away

Înțeles:

să curețe, să facă ordine

Faza de exemplu:

Puneți deoparte orice obiect de valoare sau casabil.

Put across

Înțeles:

să explice ceva în mod clar

Exemplu de propoziție:

Încerca să transmită un punct de vedere serios.

Put out

Înțeles:

să oprească focul

Faza de exemplu:

A fost nevoie de două ore pentru a stinge focul

Put down

Înțeles:

să scrie

Faza de exemplu:

Să-ți scrii numele cu majuscule.

Put on

Înțeles:

pentru a purta

Propoziție de exemplu:

Și-a pus o nouă pereche de șosete de nailon.

Run into

Înțeles:

să experimenteze ceva în mod neașteptat

Faza de exemplu:

Am întâmpinat o dificultate cu proiectul.

Run against

Înțeles:

să se opună față de ceva sau față de ceva

Exemplu Propoziție:

Luck was really running against you yesterday!

Run around

Înseamnă:

să fii foarte ocupat făcând o mulțime de lucruri

Exemplu de propoziție:

Copilul a alergat toată ziua prin grădină

Run over

Înseamnă:

să se uite repede

Faza de exemplu:

Vom trece din nou peste punctele principale.

Run on

Înseamnă:

să continue fără întrerupere

Faza de exemplu:

Discuția a durat ore întregi.

Run down

Înseamnă:

să scadă în număr sau în mărime

Faza de exemplu:

Bateria s-a descărcat; trebuie reîncărcată.

Set about

Înțeles:

să înceapă să facă ceva

Exemplu Propoziție:

She set about studying.

Set forth

Înseamnă:

să înceapă o călătorie

Faza de exemplu:

Au pornit în călătorie la începutul lunii iunie.

Set off

Înțeles:

pentru a iniția ceva în lucru

Faza de exemplu:

Cineva a pornit un stingător de incendiu.

Set up

Înseamnă:

să plaseze sau să construiască ceva

Faza de exemplu:

Călătorii și-au ridicat o tabără pe malul râului.

Set to

Înțeles:

să-l facă pe sb să se simtă trist

Faza de exemplu:

Când munca mă deprimă, vreau să-mi dau demisia.

Set aside

Înseamnă:

să păstrezi ceva disponibil pentru un scop

Exemplu Propoziție:

Am pus deoparte niște bani pentru reparații.

Set in

Înseamnă:

să prindă rădăcini, să înceapă și să continue

Exemplu Propoziție:

Sezonul ploios s-a instalat.

Set on/upon sb

Înseamnă:

să atace pe sb

Faza de exemplu:

A fost atacat de un câine feroce.

Set down

Înseamnă:

să scrie

Faza de exemplu:

Au fost stabilite regulile de serviciu.

Set back

Înseamnă:

să amâne ceva sau ceva

Faza de exemplu:

Guvernul va amâna reformele.

Get along

să aibă o relație de prietenie

Este imposibil să te înțelegi cu ea.

Să se afle

să devină cunoscut

Nu vreau să se afle că plec.

Să se înțeleagă

să facă pe cineva să înțeleagă

Sensul tău nu prea s-a înțeles.

Get away

pentru a scăpa de sb/sth

She’ll get away from work as a soon as she can.

Get (sb) down

pentru a-l face pe sb să se simtă trist

Când munca mea mă deprimă, vreau să demisionez.

Get through

să fie conectat prin telefon

Am încercat să o sun, dar nu am reușit să dau de ea.

Get around

pentru a vizita o mulțime de locuri

Este destul de ușor să te deplasezi prin Londra.

Get over

pentru a depăși

Cum ai putea depăși această problemă?

Să avansezi

să ai succes

Vrea să avanseze în cariera sa.

Abonează-te la actualizări Dezabonează-te de la actualizări

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.