Ahoj tam, uczący się angielskiego! Czy chciałbyś być teraz na statku, kołyszącym się na falach? Jeśli tak, to pokochasz te idiomy nautyczne! Istnieją tysiące idiomów w języku angielskim. W tym wpisie przyjrzymy się szczególnie kilku angielskim idiomom inspirowanym statkami i żeglarstwem. Poznasz dziewięć popularnych idiomów wraz z ich znaczeniami i przykładami, a gdy już nauczysz się ich używać (patrz #3!), rozwiąż quiz praktyczny na końcu, aby sprawdzić, jak dobrze je zapamiętałeś! Jeśli zdobędziesz 100%, będziesz naprawdę mistrzem idiomów żeglarskich!
- Ahoj tam!
- nautyczny
- Nautical Idiom 1: run a tight ship
- Zrób następny krok
- Woohoo! Teraz sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą i kliknij CONFIRM, w przeciwnym razie nie zostaniesz dodany do naszej rodziny mailowej. (Nie widzisz wiadomości potwierdzającej? Sprawdź folder Spam.)
- Idiom żeglarski 2: między diabłem a błękitnym morzem
- Nautical Idiom 3: learn the ropes
- Nautical Idiom 4: all hands on deck
- pokład
- Idiom żeglarski 5: at the helm
- hełm
- Nautical Idiom 6: sail close to the wind
- Nautical Idiom 7: rock the boat
- Nautical Idiom 8: abandon ship
- Idiom żeglarski 9: be smooth sailing
- Nautical Idioms Practice Quiz
- Master Your English
- Woohoo! Teraz sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą i kliknij CONFIRM, w przeciwnym razie nie zostaniesz dodany do naszej rodziny mailowej. (Nie widzisz emaila potwierdzającego? Sprawdź folder Spam.)
Ahoj tam!
nautyczny
Related: 'Slippery as an Eel’ and 11 Other Animal Similes to Use Instead of 'Very’ When You Speak English
Nautical Idiom 1: run a tight ship
Ktoś, kto prowadzi ciasny statek, organizuje coś w bardzo wydajny sposób, kontrolując bardzo ściśle innych ludzi.
Bridger: Jak to jest pracować w Maritime Adventures?
Christina: Prowadzę napięty statek, więc nie ma telefonów komórkowych w pracy, a jeśli zrobisz sobie przerwę na kawę, będziesz musiał się wymeldować. Ale płaca jest dobra i większość ludzi lubi to, co robi.
Idiom żeglarski 2: między diabłem a błękitnym morzem
Jeśli jesteś złapany między diabłem a błękitnym morzem, znajdujesz się w trudnej sytuacji, w której są dwa równie nieprzyjemne lub nieakceptowalne wybory.
Patti: Czuję, że jestem między diabłem a błękitnym morzem. Jeśli przyjmę tę pracę, nie będę miała czasu z dziećmi i nie będziemy mieli prawie żadnych wakacji. Ale jeśli ją odrzucę, będziemy nadal walczyć o czynsz co miesiąc.
Uwielbiam ten idiom, ponieważ dorastałem słuchając jazzowej piosenki o tej samej nazwie. Oto wykonanie przez Deana Martina i Barbarę McNair. Mam nadzieję, że pomoże wam to zapamiętać ten wspaniały morski idiom!
Nautical Idiom 3: learn the ropes
Someone who is learning the ropes is learning how a particular job should be done.
Mike: Zajmie ci około miesiąca, aby naprawdę nauczyć się tutejszych zasad, więc nie bój się zadawać pytań na początku.
Tom: Dobrze wiedzieć. Dzięki!
Kiedy już nauczysz się lin, możesz użyć innego popularnego idiomu: know the ropes. A kiedy już poznasz liny, może nawet zdecydujesz się pokazać komuś liny!
Related: Learn 5 Apple Idioms with Meanings and Examples
Nautical Idiom 4: all hands on deck
Jeśli sytuacja jest all hands on deck, to jest to sytuacja, w której wszyscy muszą pomóc, zwłaszcza trudna sytuacja.
Jeśli ktoś krzyczy „All hands on deck!”, to prosi, aby wszyscy zaczęli pomagać.
Zelda: Królowa przybędzie za trzy godziny!
Rufus: Wszystkie ręce na pokład, wszyscy! Mamy dużo do zrobienia zanim ona tu dotrze!
pokład
Idiom żeglarski 5: at the helm
The person at the helm an organization, a project, etc. to osoba odpowiedzialna.
Oliver: Problem w twojej firmie polega na tym, że nie masz nikogo u steru. Dyrektor generalny jest na urlopie macierzyńskim, a wszyscy wiceprezesi walczą o wpływy. Nikt tak naprawdę nie odpowiada za codzienne operacje.
hełm
Nautical Idiom 6: sail close to the wind
Sailing close to the wind oznacza podejmowanie ryzyka poprzez robienie czegoś, co jest niebezpieczne lub co może być nielegalne.
Kelsey: Żeglowałeś trochę blisko wiatru, kiedy wygłosiłeś te uwagi o monarchii. Lese-majesty jest tutaj przestępstwem.
Related: 20 Phrasal Verbs with Take (Including 2 Nautical Phrasal Verbs!)
Nautical Idiom 7: rock the boat
Jeśli kołyszesz łodzią, robisz coś, co zaburza sytuację i powoduje problem.
Camilla: Kocham Everetta, ale szczerze mówiąc, czuję się trochę znudzona w małżeństwie. Każdy dzień jest taki sam, a ja nie jestem szczęśliwa.
Marianne: Czy myślałaś o spotkaniu z doradcą małżeńskim?
Kamila: Szczerze mówiąc, bardzo bym chciała, ale nie chcę rozbijać łodzi. Everett nie wie, co czuję, a ja nie chcę stwarzać problemów, mówiąc mu o tym.
To kolejny idiom żeglarski, który ma swoją własną piosenkę jazzową! Ta pochodzi z filmu Guys and Dolls i nazywa się „Sit Down, You’re Rockin’ the Boat”:
Nautical Idiom 8: abandon ship
Ktoś, kto porzuca statek, opuszcza upadającą organizację lub sytuację.
Fred: Słyszałeś, co ludzie mówili o Watsonie & Cricku? Podobno szykują się do ogłoszenia bankructwa?
Matt: Słyszałem te same plotki. Nie byłbym zaskoczony, gdybyśmy zaczęli widzieć ludzi porzucających statek. Jeśli my o tym słyszeliśmy, to pracownicy na pewno.
Idiom żeglarski 9: be smooth sailing
Kiedy coś jest smooth sailing, to jest proste i wolne od kłopotów.
Sheela: Myślę, że jestem zakochana! Isaac i ja mamy tak wiele zabawy razem, i nigdy nie mieliśmy kłótni! Mam nadzieję, że wkrótce poprosi mnie o rękę!
Veronica: Zwolnij, dziewczyno! Znacie się dopiero od kilku tygodni. Na początku związki zawsze idą gładko.
Nautical Idioms Practice Quiz
Po zapoznaniu się z tymi idiomami żeglarskimi i ich znaczeniami, wypróbuj ten 10-pytaniowy quiz praktyczny!
Dzięki za sprawdzenie tego posta! Jeśli Ci się podobał, proszę podziel się nim! 🙂
.