Cuvântul *Dew pe muntele Hermon
Psalmul 133
O traducere ușoară în limba engleză cu note (aproximativ 1200 de cuvinte-vocabular) la Psalmul 133
www.easyenglish.bible
Gordon Churchyard
Cuvintele din căsuțe sunt din Biblie. Cuvintele în paranteze, ( ), nu se găsesc în *Biblia ebraică.
Notele explică unele dintre cuvintele cu o *stea lângă ele. O listă de cuvinte la sfârșit explică toate cuvintele care au o *stea lângă ele.
Textul biblic tradus nu a trecut încă prin AdvancedChecking.
Iisus era în Betania, în casa lui Simon *Leprosul. Pe când era acolo, o femeie a venit la El. Ea avea o cutie făcută din *alabastru. În ea era un *ulei foarte valoros. În timp ce Isus lua masa în casă, ea i-a turnat uleiul pe cap. (Matei 26:6-7). (Un lepros are o boală numită lepră. Alabastrul este o piatră moale. Uleiul nu era ceea ce folosesc oamenii la tămâie. Era untdelemn cu un miros plăcut.)
(Acesta este) un cântec de cătănie al lui David.
v1 Vedeți ce bine este.
Și vedeți ce plăcere aduce când frații stau împreună.
v2 Este ca un ulei dulce* turnat pe cap.
Se coboară pe barbă, așa cum a făcut pe barba lui Aaron.
Apoi s-a turnat peste hainele lui.
v3 Este ca*deșertul de pe muntele numit Hermon.
Se revarsă (de asemenea) pe munții Sionului.
Domnul a spus că este un *loc bun pentru a fi.
Există întotdeauna viață acolo.
Povestea Psalmului 133
Cei care studiază Biblia cred că David a scris acest psalm după ce și-a unit poporul. Alți studenți cred că Ezra sau Neemia l-au scris. Acest lucru se datorează faptului că nu toate *Bibliile ebraice au „lui David” la început. citiți despre „cântări pentru cățărare” în notele la Psalmul 120.
Ce înseamnă Psalmul 133
Versetul 1: Frații „stau împreună” înseamnă că frații „nu se ceartă”.
Versetul 2: O țară unită este ca uleiul dulce. Acesta nu este ulei de motor, ci uleiul dintr-un fruct numit *olive. Îl folosim încă pentru a găti lucruri în el. Se pot face uleiuri din multe alte fructe, nu numai din măsline.
Aaron era fratele lui Moise. El a fost primul *preot principal (cel mai important) al *evreilor. Un *preot este un slujitor special al lui Dumnezeu. Se face ceva special pentru un *preot șef la începutul activității sale. Ei îl „ung”. Acest lucru înseamnă că îi pun *ulei de măsline pe cap. Îi curge pe față până la barbă. Apoi trece pe hainele lui. O traducere mai bună a cuvântului „haine” este „guler”. Gulerul este partea hainelor noastre din jurul gâtului. Uleiul face ca totul să miroasă frumos. Este ca o imagine a unor frați care nu se ceartă. Este bine, sau „miroase bine”.
Versetul 3: Acest verset oferă o altă imagine. Roua este apa care vine pe pământ noaptea. Ea coboară pe munți ca Hermonși Sion. Hermonul este în nordul țării în care trăiau *evreii. *roua face ca plantele să crească atunci când nu plouă. *Zion este muntele din Ierusalim unde *evreii au construit casa lui Dumnezeu. Sionul este un loc bun pentru a fi. Sionul este locul în careDumnezeu îi „*binecuvântează” pe oameni (sau face lucruri bune pentru ei). Acesta este motivul pentru care este un loc bun. Pentru creștini, *Sionul este ca o imagine a Bisericii.
Ceva de făcut
Rugați-vă ca frații să trăiască împreună. Rugați-vă ca frații să nu se certe. Acest lucru înseamnă frați într-o familie, frați într-o țară și frațiîn lume. Toți oamenii sunt ca niște frați pentru că Dumnezeu i-a făcut pe toți.
alabastru ~ piatră moale.
biserică ~ a spune lucruri bune.
roșie ~ apa care vine pe pământ noaptea.
ebraică ~ limba pe care o vorbeau evreii; ei au scris Psalmii în ebraică.
evreu ~ o persoană care se naște din Avraam, Isaac și Iacobși copiii lor.
leprosar ~ cineva cu o boală numită lepră.
Domnul ~ numele de legământ pentru Dumnezeu (într-un legământ te înțelegi cu cineva).
ulei ~ nu ulei de motor, ci dintr-un fruct numit măslin. Oamenii gătesc cu el sau se fac să miroasă frumos cu el.
olive ~ un fruct.
preot ~ un slujitor al lui Dumnezeu în *templul său.
templu ~ un loc unde oamenii se întâlnesc pentru a se *vrednici de Dumnezeu.
vrednicie ~ îi spui cuiva că este foarte mare. Andyi spui că îl iubești.
Zion ~ Ierusalimul era pe un munte numit Sion.
.