1 Împărați 18:41 Și Ilie a zis lui Ahab: „Suie-te, mănâncă și bea, căci se aude o ploaie puternică.”

(41) Scoală-te, mănâncă și bea.” – Pare să existe o notă de dispreț în aceste cuvinte. Ahab, rămânând pasiv în tot acest timp, coborâse la locul măcelului din vale, privind tăcut – dacă nu chiar impasibil – în timp ce preoții, al căror cult îl aprobase în mod deschis sau tacit, erau uciși cu sutele. Acum Ilie îi poruncea să urce la palatul său, dând de la sine înțeles că, abia revenit de la acea priveliște oribilă, este încă pregătit să se ospăteze și să se bucure de apropiata îndepărtare a judecății, care singură spusese despre firea lui superficială. Regele se duce să petreacă, profetul să se roage.

Versetul 41. – Și Ilie i-a zis lui Ahab: „Scoală-te , mănâncă și bea; căci se aude un sunet de ploaie din belșug
Comentariile paralele …

Lexicon

Și Ilie
אֵלִיָּ֙הוּ֙ (‘ê-lî-yā-hū)
Nume – propriu – masculin singular
Strong’s Hebrew 452: Ilie — ‘Yah este Dumnezeu’, un cunoscut profet al lui Israel, de asemenea, alți trei israeliți
a spus
וַיֹּ֤אמֶר (way-yō-mer)
Conjunctiv waw | Verb – Qal – imperfect consecutiv – persoana a treia masculin singular
Strong’s Hebrew 559: To utter, say
to Ahab,
לְאַחְאָ֔ב (lə-‘aḥ-‘āḇ)
Prepoziția-l | Substantiv – propriu – masculin singular
Strong’s Hebrew 256: Ahab — ‘fratele tatălui’, un rege al lui Israel, de asemenea un fals profet
„Urcă,
עֲלֵ֖ה (‘ă-lêh)
Verb – Qal – Imperativ – masculin singular
Strong’s Hebrew 5927: A urca, în, în, în mod activ
mănâncă
אֱכֹ֣ל (‘ĕ-ḵōl)
Verb – Qal – Imperativ – masculin singular
Ebraica lui Strong 398: To eat
and drink,
וּשְׁתֵ֑ה (ū-šə-ṯêh)
Conjunctiv waw | Verb – Qal – Imperativ – masculin singular
Strong’s Hebrew 8354: A se îmbuiba
pentru
כִּי- (kî-)
Conjuncție
Strong’s Hebrew 3588: O conjuncție relativă
există sunetul
ק֖וֹל (qō-wl)
Nume – construcție la masculin singular
Ebraica lui Strong 6963: A voice, sound
of a heavy
הֲמ֥וֹן (hă-mō-wn)
Nume – construcție singulară masculină
Ebraica lui Strong 1995: Un zgomot, un tumult, o mulțime, o neliniște, o bogăție
ploaie.”
הַגָּֽשֶׁם׃ (hag-gā-šem)
Articol | Substantiv – masculin singular
Strong’s Hebrew 1653: Ploaie, duș

Jump to Previous

Abundance Ahab Drink Eat Elijah Eli’jah Food Heavy Noise Rain Roar Rushing Shower Sound

Jump to Next

Abundance Ahab Drink Eat Elijah Eli’jah Food Heavy Noise Rain Roar Rushing Shower Sound

Links

1 Împărați 18:41 NIV
1 Împărați 18: 41 NLT
1 Împărați 18: 41 ESV
1 Împărați 18: 41 NASB
1 Împărați 18: 41 KJV
1 Împărați 18: 41 BibleApps.com
1 Împărați 18:41 Biblia Paralela
1 Împărați 18:41 Biblia chineză
1 Împărați 18:41 Biblia în franceză
1 Împărați 18:41 Citate din Clyx
OT Istorie: 1 Împărați 18:41 Ilie a zis lui Ahab Scoală-te (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.